我要上观网|国内配音演员还在困境挣扎,日本声优已经做起了偶像?

来源:观察者网

2017-11-07 21:23

【观察者网 文/陈雅莉】昨天,观网的一篇文章报道了我国配音演员对于影视剧里不敬业的演员们的吐槽

里面提到,虽然现在电视剧的很多演员动辄一集十几万乃至几十万的片酬,但他们所展现的演技和台词功力却与这样的高薪不匹配。许多演员演戏时看题词牌、说方言、念数字、甚至胡说八道。而与此相反的是,配音演员干着几乎是“重塑角色”的辛苦活,却只能拿微薄的工资,也不被重视、没有名气。

有同学感叹配音演员是真的很厉害。

小龙龙解读
配音确实重要,看过一次后期配音的工作现场,觉得对角色塑造帮助太大了,不同的语音语调感觉一下变了。 一个事实是,明星和演员是两个工种,混为一谈是不对的。很多人傻傻分不清,尤其粉丝总是天真的讲偶像演技有进步之类的,其实这根本不是偶像的本职工作

许多演员的演技都撑不起角色的情况下,配音几乎是在将其“重塑”,但两者的薪酬却有天壤之别。原新闻中提到,按50万一集的投资算,演员费用25万,而配音演员只有8千块。

实在是有点不公平了。

不锈钢鸡解读
我觉得以后象这种情况,演员的片酬中应该包括配音演员的费用,就像网球明星拿到的奖金包括教练员、理疗师等等费用一样。

为什么会出现这样的情况?

其实这跟我国的整个配音行业现状有关。

在中国,配音还未形成一个完备的体系,配音演员的影响力和知名度都很弱,造成制作投资方不愿意花太多的钱在专业配音上,但对于可以带来流量的明星,花再多钱投资方也不嫌多。

声优事务所音熊联萌创始人夏磊就吐槽过:“他们就觉得你不就出个声音吗?要求怎么那么多。配音演员的价值根本不被认可。”

而业内对配音演员的不重视又导致国内配音界出现人才断层和人才流失的状况。据新京报的报道,随着译制片的没落,老艺术家已经退休,许多青年从业者也因为市场不景气而离职、转岗。如黄渤、张涵予等演员就是从配音演员转行而来。

玉炼颜解读
现在很多配音都有正职工作,配音不是主业,以配音为主业的工作室和单位全国五个指头都数的出来,对比每年巨量的广告,译制片,电视剧,电影配音,就知道配音这项工作是有多不受欢迎了,这难道还不能说是市场的结果吗? 就我知道的,现在好多配音演员主业都是话剧演员,电视台主持人,播音员,甚至还有医生。。如果不是热爱,以他们的才华根本不需要去做这么低收入又辛苦的工作。

过去,国有的配音机构主要是上海电影译制厂、长春电影译制厂等机构,国家每年会分配影片,有固定工作人员。现在90%的配音演员都是散户,被人称为“棚虫”。

曾为《青丘狐传说》以及《寻找前世之旅》女一号配音的葛钰莹,图@视觉中国

为《古剑奇谭》、《甄嬛传》献过声的配音演员张杰说,中国配音行业的状态与日本上世纪70年代比较像,“一些专业的团体艺人,和一些老师、演员客串做配音的工作。”

有同学想到,给影视剧配音这么辛苦,干脆去配动画吧。

秦时明月如水解读
还是去配动画吧,好歹声优还有偶像化一条路可以走
木木金失解读
来来来,去动漫圈吧,那里需要优秀的配音。水树奈奈那有力的声音一直让我印象深刻。

的确,相比国内“苦逼”的配音演员,日本为动漫配音的声优可谓好过得多了。

"声优"通常被认为是日本舶来词,但“优”字实际上源于古汉语中的“优伶”,即“演员”。

在日本,就像明星有其经纪公司一样,声优是有其所属的事务所。一般的配音工作,也大多由事务所接洽。

他们不仅仅是“配音演员”的身份,而是从影片或动画的附属品属性中走出来,成为单独销售的品牌“商品”。当红声优或是作为偶像歌手出道,或是结成乐队进行音乐活动。

他们不但担任配音工作,还会出唱片、写真集,CD-ROM、散文集,主持电台节目,开演唱会,参加Fans Club聚会等。

花泽香菜演唱会截图

比如2009年的红白歌会战(日本除夕播放的跨年演唱会节目)上,水树奈奈就代表声优界第一次登上在日本举足轻重的这个舞台。2010年6月19日在日本上映的电影《WONDERFUL WORLD》也引起一时轰动,这部电影由浪川大辅(日本声优)担任导演及主演,电影中大小角色几乎全部由知名声优扮演。

大家还可以感受一下知名声优花泽香菜在演唱会上演唱《恋爱循环》的现场气氛有多热烈↓

他们的收入也较国内配音演员来说更为可观。

配音演员姜广涛曾公布过自己为《变形金刚》配音的劳务费仅为1500元,而曾为《EVA》中绫波丽配音的声优林原惠年收入高达7000万日元(约合人民币420万)。

日本的声优产业繁荣到与我国国内的明星产业无异,他们不断完善着声优行业本身,也在不断完善着整个媒体圈,在消费与产出、竞争与升华中良性循环。

那么我国可以学习这点吗?

有点难。

最主要的原因是,我国的动漫与游戏产业还远远不及日本发达。

我国配音演员夏磊说,“声优行业是一个依附性很强的行业,无论一个声优配的技术多好,如果动画作品和角色不成功,声优是很难被人们喜爱和熟知的。”动画本身的质量和数量,在一定程度上决定了声优行业的发展。

为什么我国这么多需要配音的影视剧却不能带动这个产业发展呢?

据刺猬公社的报道,有一位不愿具名的配音导演透露,电视剧配音其实根本不是一项正常的工作,这是市场的扭曲造成的结果。

在国外,配音本就是演员分内的工作。比如日本,都是现场收音,后期不会需要配音演员来进行“二次创作”。

日剧《legal high》截图,主角古美门毒舌话多,显示出其扮演者过硬的台词功力

日本的声优能够偶像化,也是在于他们所配的角色都是动漫及游戏中的,他们并不是“为谁配音”,而是在赋予一个角色灵魂。观众喜爱这个角色,自然就会关注其背后的声音。

不过现在,我国动漫和游戏也正在努力发展,许多配音演员开始慢慢走到台前,自立门户,这也一定程度上带动了整个行业的进步。

没有故事解读
现在稍微好一点了。挺多知名配音演员已经自立门户了,也算有了专业公司的运作,比如姜广涛的光合积木、季冠霖的冠声学院、张杰的729声工场等。业内还有一些比较成熟的配音团队,比如2013年就成立的音熊联萌,以及2014年成立的北斗企鹅。
不过,目前配音市场还处于供不应求的状态。中国专业配音演员总数应该不过千人,他们也不仅仅要配影视剧,还有游戏,动漫什么的都需要。所以很多工作室也开始设配音训练班。还是希望配音市场的繁荣能够让他们有更良性的发展吧。

近年来,国产动漫也涌出了《狐妖小红娘》、《十万个冷笑话》、《全职高手》等叫好又叫座的动漫,为其配音的声优们也积累了许多人气。

去年,国漫配音工作室北斗企鹅就获得了由磐谷创投领投的 1000 万天使轮融资。

“我们拿融资主要是为了能够培养更多的声优艺人,并在中国推广声优文化”,藤新说。

对于国内配音演员的未来发展以及行业前景,你怎么看?

本文系观察者网独家稿件,文章内容纯属作者个人观点,不代表平台观点,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。关注观察者网微信guanchacn,每日阅读趣味文章。

责任编辑:陈雅莉
日本 日本动漫 国产剧 国产动画
观察者APP,更好阅读体验

王毅见布林肯,对美方提出三个“不要”

胜利会师!

神舟十八号载人飞船发射取得圆满成功

“准备好为同志们挺身而出了吗?”“YES!”

哥大挺巴抗议持续,美众议长称国民警卫队应适时出动