观察者网

加多宝商标战打到新加坡 “王老吉”还是“吉老王”?

2017-09-27 17:22:07

【观察者网综合报道】王老吉和加多宝的“红罐之争”,从2012年开始,从省高级人民法院到最高人民法院,一争就是5年。今年8月,最高人民法院给出终审判决,双方可以共同享有“红罐王老吉凉茶”包装装潢的权益。可是事情还没完。

王老吉商标纠纷延烧到了新加坡。新加坡《联合早报》27日报道称,香港公司Multi Access Limited因早在1991年于新加坡注册商标“王老吉”,而要求新加坡知识产权局判广州医药集团有限公司(简称广药)的“王老吉”商标无效。而据《中加时报》今年4月报道,加多宝与王老吉的商标大战早已延烧到加拿大,而此次的商标持有者Multi Access Limited则是加多宝集团陈鸿道总裁的一家离岸公司。

图为Multi Access Limited注册商标  图片来源:联合早报

图为广州医药集团注册商标  图片来源:联合早报

据《联合早报》9月27日报道,Multi Access Limited公司在2013年上诉新加坡知识产权局,因为和广州医药集团有限公司的产品“王老吉”商标冲突,要求废除广药的“王老吉”商标。近日,新加坡知识产权局裁决专员李俐椿裁定认为,两个商标无论在视觉、听觉或概念上都不同,而Multi Access Limited的商标应该念为“吉老王”。

原来,Multi Access Limited公司在1991年曾为凉茶注册“王老吉”作为商标,并在1992年再以此注册为非乳制饮料的商标。只是该公司在注册中文商标时,是以右念到左的方式书写“王老吉”三字,而按照今天人们从左至右的阅读习惯,该商标为就被念成了“吉老王”。

而在2006年,另一家公司也为“王老吉”注册商标,经易手后,该商标目前为广州医药集团有限公司所有。

Multi Access Limited,实为加多宝集团总裁陈鸿道的离岸公司

所以,新加入王老吉和加多宝大战的公司Multi Access Limited到底是什么来历,为什么会拥有“王老吉”的注册商标呢?经查证,Multi Access Limited并没有实体公司,而根据《中加时报》今年4月的报道,声称“王老吉”注册商标持有者的Multi Access Limited公司,实际上是加多宝集团陈鸿道总裁的一家离岸公司。而这也不是加多宝第一次将战火烧到国外了。

据《中加时报》,今年4月,“加多宝”与“王老吉”两个凉茶品牌的加拿大代理商长青国际贸易有限公司,向售卖内地其他凉茶集团生产的“王老吉”代理商提起诉讼,维护其作为正版“王老吉”代理商的知识产权。

长青国际的总经理迟宇在王老吉凉茶侵犯加多宝加拿大知识产权媒体说明会上表示,加拿大长青国际贸易有限公司自2003年起,在加拿大经销并代理隶属于加多宝集团的“加多宝”和“王老吉”两个品牌的凉茶饮料,经过几年的市场营销,逐渐被加拿大消费者认识并接受。但是近年来中国广药集团生产的“王老吉”开始流入加拿大市场,大大侵害了作为加多宝集团“王老吉”凉茶总代理长青国际的利益。

迟宇说,经过调查取证发现,加拿大境内代理侵权产品广药集团“王老吉”的进口商有14间公司,长青国际代表香港加多宝集团于2016年9月展开第一轮法律诉讼,应诉的3间代理商及经销商有两间已经庭外和解,承认其非法侵权行为,并对侵权行为及造成的损失进行了相应补救及赔偿。另一间公司正在庭审调查阶段。

凉茶秘方从何而来?

加多宝和王老吉的商标之争从国内到国外,双方都不愿意妥协。那么,凉茶秘方究竟从何而来?

《联合早报》称,知识产权局日前发表的判词显示,“王老吉”是个老字号,历史追溯到1853年,由王泽邦制作的降火凉茶秘方而来。

根据资料显示,王泽邦当时在中国广州经营凉茶铺,由于乳名是阿吉,得名“王老吉”。

到了王泽邦第三代的时候,“王老吉”凉茶已经行销至全球华人地区。王泽邦的孙子王裕恒后来去了香港,并在当地继续凉茶生意。王泽邦留于中国的一些后人经营的生意,在中国经济制度的一系列改革之后,成了国有企业。“王老吉”进而成了中国国有独资的广药和香港加多宝集团争夺的品牌及商标。

新加坡知识产权局案件裁决专员李俐椿表示,两家公司在世界各地都以“王老吉”注册商标,Multi Access Limited的注册较早,其中最早的在1991年,有些商标由左至右,即“王老吉”,有的却是由右至左“吉老王”。广药在2011年才开始通过注册商标,自称拥有“王老吉”品牌或商标,而它所用的都是由左至右的“王老吉”。

裁定标准:一般消费者怎么看

Multi Access Limited与广药的“王老吉”都经营同类产品,在此次商标战中,Multi Access Limited的律师林扬智认为广药的“王老吉”商标应该被作废。

但是,裁决专员李俐椿表示,裁定的标准是:新加坡的一般消费者会如何看待这两个商标。

李俐椿认为,虽然Multi Access Limited本意是要注册商标“王老吉”,但是中文在古时候的念法和现在不同。在古时候,中文是从右至左来念,所以他们原来注册的中文商标在现在就会被念成“吉老王”。她说,“根据申请人商标的样子,我认为一般新加坡消费者会把申请人的商标……看为‘吉老王’……因为在新加坡中文阅读惯例是从左到右。因此,看得懂中文的消费者会把商标看作‘吉老王’……”。而现在新加坡不说中文的消费者会把Multi Access Limited的商标念成“吉老王”,广药的则是“Wong Lo Kat”,“(消费者)可能完全不会把两个商标联想起来。”

本文系观察者网独家稿件,文章内容纯属作者个人观点,不代表平台观点,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。关注观察者网微信guanchacn,每日阅读趣味文章。

徐蕾

徐蕾

分享到
来源:观察者网 | 责任编辑:徐蕾
网友推荐最新闻
切换网页版
下载观察者App
tocomment gotop