观察者网

京都救护车将用中英韩三语播报 日本网友:没必要费心到这个地步吧

2017-12-05 17:14:05

【文/观察者网 赵雯珺】日本京都的部分救护车以后不再只是滴呜滴呜响警报,而要开口说话了……

岚山,位于日本京都西郊,是京都著名的观光胜地。海拔382米,以春天的樱花和秋天的枫叶而闻名。

岚山的红叶(图:blogtraveler)

据《读卖新闻》4日消息,未来京都岚山周边的救护车将在急行时,进行中英韩三语播报。

图:京都市消防局

岚山周边有不少宽只有3-4米的竹林小径,由于游客众多,经常会有救护车被游客挡道的事情发生。

岚山的竹林小径(图:日本网友@massa0216)

管辖岚山的右京消防局称,从很多年前开始,在赶往事发现场的路上,总会因为外国游客挡道而耽误救援时间。而日本救护车的警报声又比外国其他国家要小,所以经过商议,京都岚山区域的救护车开始了三语播报,以提醒外国游客避让。

不过该举措目前还在试行阶段。

“救护车要通过!请让道!”

“救护车即将左转,请注意。”

(意译,具体中文播报可能与上述翻译略有出入)

以上两句提示将在救护车行驶期间,以中文、英语、韩语三语,轮番通过扩音器进行播放。

而翻译及录音工作,将交由京都外国语大学的学生完成。

京都市消防局表示,“一边行驶一边播放外语提示的救护车,在全日本都很罕见。”

图:京都新闻

对此,日本网友也发表了自己不同的看法。

有人觉得,很有必要。

有人觉得问题不在于语言不通。

有人对中英韩三语有意见……

“对于结果,拭目以待。”

本文系观察者网独家稿件,文章内容纯属作者个人观点,不代表平台观点,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。关注观察者网微信guanchacn,每日阅读趣味文章。

赵雯珺

赵雯珺

分享到
来源:观察者网 | 责任编辑:赵雯珺
专题 > 日本
日本
风闻·24小时最热
网友推荐最新闻
切换网页版
下载观察者App
tocomment gotop