宋国友:马歇尔计划?不, Yidai,yilu!

来源:观察者网

2014-11-18 00:00

宋国友

宋国友作者

复旦大学美国研究中心副主任

中国新一届领导提出并推进实施,以“一带一路”为核心的若干中国地区经济关系的重大构想后,有关“中国版马歇尔计划”的讨论陡然增多。不仅外国智库和媒体直接用“中国版马歇尔计划”来指称中国政府提出的一系列对外经济战略,甚至国内专家和媒体也频繁使用这一词语。

看起来,“中国版马歇尔计划”这个名词似乎通俗易懂,简明扼要,而且还带有历史感,但实际上这一称呼谬之千里,弊端甚多,要慎重使用。

与美国马歇尔计划有重大区别

中国地区经济合作战略,固然和美国马歇尔计划有类似之处,都是大国力量在全球地位相对上升时期,政府主导的对外经济关系拓展方案,最终结果是进一步密切大国和其他国家的经济联系,能够帮助相关国家的经济发展,但两者之间存在着以下重大不同。

第一,关于时代背景。中国的地区经济合作战略提出在后冷战时代,和平和发展是此时的世界潮流。马歇尔计划推出时二战刚刚结束,世界即将经历半个世纪的两极对峙冷战时期。

第二,关于推出时机。中国地区经济合作战略发生于是各国均想更好发展经济,提高民众生活水平的正常阶段。美国推出马歇尔计划适逢欧洲国家经历二战,国民经济近乎崩溃,人民生活极度匮乏,美国利用了战争结束时机推行了马歇尔计划。

第三,关于政策意图。中国的地区经济合作战略,旨在帮助实现地区共同繁荣,构建中国和周边的利益共同体,不排除特定对象,没有优先盟国。美国用马歇尔计划以密切与盟国的经济联系,遏制和孤立苏联的重要经济手段,具有鲜明的意识形态特征。

第四,关于政策形式。中国一带一路是全方位的经济合作政策,包括贸易、产业、能源和金融,希望中国和相关国家共同开发,互利共赢。美国的马歇尔计划主要是以美国单边援助为主,尤其是军事援助,带有明显的安全属性。

第五,关于货币使用。中国地区经济合作战略的主要货币载体,现阶段仍然是美元,而不是本国的人民币。美国的马歇尔计划使用的货币均为美元,而不是他国货币。

第六,关于发展方向。中国的地区经济合作战略是非机制化的。在可以预见的未来,中国不会和一带一路的沿途国家形成任何形式的经济联盟。美国的马歇尔计划在实施一年时候就成立了经济合作发展组织(OECD)。

西方曲解中国外交政策的新路数

中国以一带一路为核心的地区经济合作战略,确实与美国马歇尔计划有上述本质不同,不是对冷战初期美国马歇尔计划的复制翻版,因此不能简单替换。更为重要的是,以小见大,这还关系到长期存在的,如何解读中国外交、中国外交政策的命名,和中国外交的软实力等重大问题。

面对中国不断崛起,部分西方主流媒体不再重弹唱衰老调,而是出现了按照自身意图,从西方的政治思维和历史经验来曲解中国外交政策的新路数。比如,去年年底、今年年初热炒一阵的1914和2014对比,通过反思一战爆发百年来影射中国当前之崛起,变相给中国戴上“秩序挑战者”、潜在“战争发起者”的帽子,事实上抹黑中国的形象,对中国的和平发展论却视而不见。

不仅如此,部分西方媒体还试图抢夺中国外交政策命名权。例如,中国政府希望和美国构建中美新型大国关系,不冲突,不对抗,共同维护世界和平。部分西方媒体就是不愿意完整介绍引用中国原版的“中美新型大国关系”这一术语,鲜有正面介绍这一政策倡议,而是惯常以“大国新关系”(New Great Power Relations),在西方人眼里成了带有对抗性质,无法避免“修昔底德陷阱”的一种关系。甚至还用美国曾经提出的两国集团(G2)等名词来代替,以此削弱中国对重大外交政策的命名权,以及中国和平崛起外交政策的努力。

名不正,则言不顺;言不顺,则事不成。如果中国自己的重大外交政策在进行国际传播的时候,都不能用自己的原始语言向外界传递,而被某些媒体借助西方词汇来对外推广的时候,这就导致了中国外交软实力的丧失,增加中国外交推进的困难。

政策解释权一旦长期被西方媒体掌握,政策受众将按照西方术语来理解中国政策,更何况,这些西方词汇可能有着特定的语境和历史背景,和中国推行政策的意图、方式并不一样,其中暗含的典故不符合、甚至歪曲了中国的真实意图。国内部分媒体也不明就里的甘当西方话语传声筒,一定程度上充当了曲解中国真实外交政策的帮凶。

因此,对于把中国的地区经济合作战略用所谓“中国版马歇尔计划”替代的称呼,应该非常慎重。在中国经济已经成为世界第二的当下,如果外国民众,乃至中国民众还用近70年前美国的“马歇尔计划”来理解中国政府的重要地区经济战略,是一种悲哀,也是一种不自信,更是一种软实力的自我丧失。

中国政策中国命名

中国政策,中国定义。中国要牢牢把握政策宣传的真实性和主导权,就要从诸如“一带一路”这样的重大政策战略的解释权开始。

中国的地区经济合作战略就是“一带一路”,对外宣传时可以直接称呼为“Yidai,yilu”,而不是什么中国版“Marshall Plan”。

不用担心其他国家对于“Yidai,yilu”这样的中文政策用语产生费解。在发音上,“Yidai,yilu”简单,干脆,不存在拗口、难学的问题。最为重要的是,中国现在具有这样的重要性。外国民众、学者和政府如果需要真实了解类似“一带一路”这样对本国经济和地区经济产生重要影响的大政策,就一定想知道、而且也能够知道“Yidai,yilu”的真正含义。

责任编辑:苏堤
中美关系 APEC 美国 软实力
观察者APP,更好阅读体验

这条中马“一带一路”重点铁路项目 “或延伸至泰国”

国防部表态:中方不会在南海问题上任菲胡来

关于ASML出口管制,荷兰首相在华表态

警惕!“隐秘”的调查暗藏国家安全风险

巴总理召开紧急会议,“事关在巴中国公民”