观察者网

“给中国佬拜年”NBA球星雷迪克回应争议视频

2018-02-19 11:40:22

【文/观察者网 童黎】“祝所有的中国佬(chink)球迷新年快乐。”如何在春节祝福中“边夸边骂”?NBA费城76人队员JJ-雷迪克似乎做到了。

18日,微博网友@马克Malik 在微博上称,球星雷迪克在NBA30大球星联手拜年的视频中公然使用了“chink(中国佬)”一词,并要求NBA和球员对此作出解释。之后,雷迪克回应称,当时“舌头打结”了。

据了解,“chink”意译为小缝隙,是英文中一个种族性的侮辱用语,对象常为中国人。19世纪末,中国移民被视为对北美白人的威胁,美国“排华法案”通过后,“chink” 一词便渐渐“流行”起来。

在2月13日发布的视频中,艾费森、巴蒂尔等众多NBA球星中英文齐上阵,恭祝中国球迷春节快乐。

但网友@马克Malik 称,即便是在中国人一年中最重要最喜庆的日子,仍有人在搞“种族歧视”。他上传的视频显示,NBA球星雷迪克在上述拜年视频中自然地说出了“chink(中国佬)”一词。

视频截图

微博截图

@马克Malik 称,作为一个中国球迷,看到NBA拜年视频本觉得非常暖心,结果却在其中听到自己被称作“中国佬球迷”。

他称,有网友曾就此向官方投诉,但并未收到回复或道歉,视频中雷迪克的片段却被“悄悄剪掉”了。据观察者网查证,现有的拜年视频中的确见不到雷迪克的身影。

@马克Malik 质疑道,即便雷迪克并未发现自己用词不当,但为何在视频录制、剪辑、发布等一系列流程中却没有人发现这一问题。他补充称,几乎所有美国人都知道“chink”的意思,这个词在美国具有非常严重的歧视意义。

由此,他希望NBA和球员能对此作出解释。

该微博迅速引起了众多网友注意。不少人表示,不相信雷迪克不知道“chink”一词的含义;并认为“chink”和“nigger”一样,都是标准的歧视用词,大概是平常就用很多,采访顺嘴说出来了”。

“最糟糕的部分是,他说得那么自然,就像个日常用语。”

舆论发酵后,不少球迷开始在雷迪克的社交平台上讨要说法。

最终,雷迪克于美国当地时间18日在社交媒体上回应称,“我刚看到了在网上转发的我祝中国球迷们春节快乐的视频。我当时明显舌头打结(tongue tied)了,你们认为我说的那个词并不存在于我的词汇量当中。(竟然)有人会认为我会使用那个词,这令我很沮丧。我爱并尊重我们的中国朋友们。”

有网友认同雷迪克的说法,认为他“当时很明显就是舌头打结了。任何想要在这上面搞事情的人只是想博取关注而已。”

但其他人表示,“不认同这个说法,如果他真是舌头打结了,为什么不和摄像师说‘我们重拍一条,就10秒钟,我重新组织一下语言’?这很难吗?”

另有国外网友以雷迪克的口吻嘲讽道,“你们怎么敢因为我说了个种族歧视的词,就说我搞种族主义?你们这些人都什么毛病啊?”

据了解,美国主流媒体ESPN曾在一篇报道中,将NBA华裔球员林书豪称作“穿着盔甲的中国佬(chink in the armor)”。最终,ESPN在受到大众谴责后,道歉并开除了撰写这篇文章的人员。

视频截图

如果我们不发声,不让他们意识到这件事情的严重性,那么这种事件再次发生也只是时间问题。“曝光此事的网友@马克Malik 在视频中称,”很多在美国的少数族裔维权运动告诉我们,不发声,就代表不介意。尊重和平等最终还是需要我们自己去争取。“

观察者网试图通过私信联系NBA的官方微博,截至发稿,尚未收到对方回复。

更新:北京时间19日中午,雷迪克通过社交平台就此事正式道歉。他表示,向所有可能被冒犯的人们送上真诚的歉意。雷迪克就录制时的情况作出解释的同时,称自己不会说那样的话,如果知道将有误会一定会重新录制视频。他还表示自己喜爱中国的文化与历史,很抱歉在全民欢庆的时刻影响了大家的心情。

本文系观察者网独家稿件,文章内容纯属作者个人观点,不代表平台观点,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。关注观察者网微信guanchacn,每日阅读趣味文章。

童黎

童黎

分享到
来源:观察者网 | 责任编辑:童黎
专题 > NBA
NBA
风闻·24小时最热
网友推荐最新闻
切换网页版
下载观察者App
tocomment gotop