美国务院新任发言人给俄罗斯取绰号:深海触手怪
来源:观察者网
2018-03-28 19:42
【文/观察者网 徐乾昂】“俄罗斯是一只深海怪兽,有很多触手,还伸得很长。”
在27日的美国国务院新闻会上,发言人希瑟·诺特在回答有关俄罗斯的问题时,突然冒出这么一句饱含“冷战色彩”的话。
正值“毒剂事件”后续外交战硝烟弥漫之际,美国为力挺英国,给60名俄方外交人员下达驱逐令。但在27日被问及美国介入的理由时,诺特拒绝回应华盛顿是否“拥有证据”,只说道:“只要英国说有,我们就信。”
视频/观察者网 刘琳
据美国国务院网站消息,在27日的新闻会上,有记者提问,在美国驱逐60名俄方外交人员后,这是否意味着莫斯科对美国2018年中期选举的影响会减少,选举的开展会相对安全?
才被(3月13日)提拔为美国公共外交和公共事务代理副国务卿的诺特回答:对这60人此前在美国从事何种工作,我不清楚。但正如我们一直强调的,俄罗斯在“干预他国选举议程”上显示出浓厚的兴趣。受害者不仅仅是美国。墨西哥,以及包括法国在内的欧盟国家也遭到类似的情况。美国现在是不是安全了很多,我不好评价。
希瑟·诺特,美国公共外交和公共事务代理副国务卿兼国务院发言人,在被特朗普任命前,是福克斯新闻网的记者 图自美国国务院
说着说着,诺特突然来一句:“俄罗斯有很多触手,还伸得很长。我们相信他们会继续干预我们,以及其他国家的选举事宜。”
似乎是听到了奇怪的东西,记者追问:“触手?”
“没错,俄罗斯是一只来自深海的怪兽。”
这番话立刻引起俄方的不满。俄罗斯RT新闻网称这是华盛顿将莫斯科形容为“克苏鲁”,暗讽诺特的恐怖小说看得有点多了。
RT称诺特恐怖小说看多了
克苏鲁神话是美国小说家洛夫克拉夫特(Howard Phillips Lovecraft)创造的架空神话体系
俄罗斯驻美大使馆在推特上,称“纳粹德国的‘反布尔什维克’政治宣传如今在美国国务院内上演”,向美方提出抗议。
俄罗斯驻美大使馆的推特
一些俄罗斯网民还在推特上贴出上月22日《经济学人》的封面——把一国领导人比喻成一只章鱼,讽刺美国的比喻“毫无新意”。当时这篇文章以《干预者》为题,无端指控俄罗斯“干涉他国选举”的事情。
实际上,在一些西方国家的眼里,“俄罗斯”和“触手”是一对亘古不变的永恒搭配。有外国网民在康奈尔大学图书馆的一些古籍中找到证据,称从19世纪开始,在一些国家眼里,乌拉尔山脉上就一直窝着一只大章鱼。
图自推特
这样的比喻在冷战时期有更高的曝光率。如今打着“反政治宣传”的旗号,西方国家再次将俄罗斯“妖魔化”。而在美国国务院新闻会的同一天,俄驻澳大使洛格维诺夫(Grigory Logvinov)还在澳首都堪培拉召开的记者会,警告西方国家不要制造“新冷战局面”。
外交场上硝烟弥漫,其导火索,则是前俄罗斯“双面间谍”在英国中神经毒剂。英国怀疑是俄罗斯人干的,带头驱逐23名俄方外交人士。在紧跟其后的小伙伴中,美国凭“一己之力”,就以“驱逐60人”,占据了英国盟友“驱逐俄罗斯外交官总人数”的一半以上。
美国驱逐60人,占总人数(116,除英国外)的50%以上 图自法新社
尽管此前早已多次表态,在这次的新闻会上,美国还是强调了英美之间的“特殊关系”——“只要英国说是俄罗斯人干的,我们美国就100%相信”。
在诺特的“触手怪”回应前,她就多次提到“美国很确信俄罗斯应该对‘毒剂事件’负责。”继而有记者提问:到底有多确信?
诺特回答:“我们坚定支持英国的决定。如果英国告诉我们他们有证据,而且他们知道俄罗斯人该对此事负责,我们没有不相信的理由。”
“所以你们也没看到什么证据?”
“反正我没看到证据,”在记者的追问下,诺特只好承认,“这是美国政府上层做出的决定。作为国务院的发言人,我没有权限获取这样的信息。”
图自美国国务院网站
本文系观察者网独家稿件,文章内容纯属作者个人观点,不代表平台观点,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。关注观察者网微信guanchacn,每日阅读趣味文章。