观察者网

特朗普官方回信错误百出 退休老师改作文并打了D

2018-05-28 19:28:26

【文/观察者网 奕含】“如果是初中生写的,我勉强会给及格C或C+;如果是高中生写的,就只能给D(不及格)了。”这是一位退休教师对白宫回信的评价。

外媒27日报道,一位名叫伊冯娜·梅森(Yvonne Mason)的退休老师在收到白宫回信后,发现内容错误百出,连字母大小写都存在问题。多年教授英文的她“重操旧业”,像批改作文一样订正错误,之后把信又寄回白宫。寄回之前,她还不忘给信拍照并发到脸书,这下引起了轩然大波。

报道截图

综合《纽约时报》、今日美国等媒体消息,梅森是南卡罗来纳州公立学校(South Carolina public schools)的一名退休老师。

今年2月,佛罗里达州发生了骇人听闻的校园枪击案。梅森就此写信给特朗普,呼吁他去看望枪击案受害者家属:“这场枪击案造成了17人死亡,写信时我很愤怒,认为他对这些遭受不幸的家庭有亏欠。”

梅森是民主党成员,收到白宫回信时,她发现,回信不仅没有回应她的关切,相反错误百出,连字母大小写、语法都存在问题,实在出乎意料。

这位从事英文写作教学长达17年的退休教师直接在回信上修改。从梅森的拍照可以看到,信被改的到处都是批改痕迹。落款还有总统特朗普的亲笔签名。

信的左上角写着:

“你们都做过语法和风格检查吗?”

正文最后赫然写有:

“OMG,这儿错了!”

梅森说,白宫回信反复使用了“国家(state)”、“州(state)”、“联邦(federal)”、“总统(president)”等词。这些词只在作为专有名词、机构名称时需要大写首字母,比如State Department、FBI。但信中的“州”只是一般性称呼也被大写。梅森数了一下,这类错误竟达11处。

和以往修改作文使用红笔标记错误不同,梅森这次用紫色笔进行批改。她说,自己不想给这封来信评分。“如果是初中生写的,我勉强会给及格C或C+;如果是高中生写的,就只能给D(不及格)了。”

这是怎样一种效果呢?小编想了想,类似下面这种吧:

梅森还说,白宫回信没有回应她的关切,只列出枪击案后政府采取的行动:特朗普召开控枪会议、与立法者会晤,国会通过《停止校园暴力法案》(STOP School Violence Act)。这项法案授权将在10年内为学校提供5亿美元的联邦拨款以改进校园安全,但并未涉及与枪支有关的内容。

“关于禁止撞火插(一种枪械外设,可以把普通枪械改造为自动武器,观察者网注)法令的句子写得不清楚”,梅森希望能得到更多解释。

梅森向媒体说,总统来信的格式是固定的,结尾会有总统签名。不过信的内容可能是由职员代笔。

对于梅森的说法,发来信函的白宫办公室表示不予置评。

梅森说,和白宫回信相比,自己从其他政界人士收到的回信就好得多。比如:南卡罗来纳州共和党参议员Lindsey Graham的信就非常谦和,让我感觉到“我比他还要重要”。

在梅森把修改后的信寄回白宫后,她收到了来自美国各地民众的数百条消息。很多对她的做法表示肯定和支持、批评白宫回信竟有如此多的错误。

也有人嘲讽白宫的信没有经过文书部门审核,结果把自己弄得跟傻子一样。

休斯敦的一位律师还询问梅森是否有兴趣检查他的上诉文件摘要。

评论也不乏恶意批评,有人揣测梅森必定是个寂寞、痛苦的刻薄老妇,除了养很多猫就闲得抽筋,以给人挑语法错为乐。

梅森说,自己没有搭理那些负面内容。“让他们过属于自己的日子,保佑他们幼小的心灵,他们改变不了我的决心。”梅森说。

白宫回信出现书写错误,在美国官方并不罕见。

去年7月G20期间,美国总统特朗普与中国国家主席习近平举行了双边会谈。白宫的新闻稿竟把中华人民共和国(People's Republic of China)误写为“The Republic of China”(“中华民国”)。随即遭到了中国外交部的交涉。对此,美方向中方道歉,承认这是技术性的错误,并且已经做出更正。

本月24日,白宫发布了一封美国总统特朗普致朝鲜最高领导人金正恩的英文公开信。几个小时后,美国国务院给已注册邮件服务的中国新闻机构驻美记者发送邮件,提供了这封公开信的中文译文。其中便有值得商榷之处:

“Therefore, please let this letter serve to represent that the Singapore summit, for the good of both parties, but to the detriment of the world, will not take place.”

美国国务院的中文译文为:“为此,考虑到对当事双方都有好处,同时避免对全世界造成损害,请将此函视为不举行新加坡峰会的表示。”

但英文的原意应为:“鉴于此,此函特告新加坡峰会将不会举行,这对我们双方是好事,但对全世界是损失。”

人们或许已经逐渐适应了特朗普不时冒出的错字,像unpresidented、KAT、EASY D、covfefe等等。但作为特朗普代理人的白宫官方也漏洞百出,难道写错字也是会传染的么?

本文系观察者网独家稿件,文章内容纯属作者个人观点,不代表平台观点,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。关注观察者网微信guanchacn,每日阅读趣味文章。

奕含

奕含

新人一枚,需多多努力。

分享到
来源:观察者网 | 责任编辑:奕含
专题 > 特朗普
特朗普
小编最近文章
特朗普官方回信错误百出,猜猜这位退休老师打几分?
海尔认错:“世卫组织颁奖”是编的,“世卫组织专家”是中医师
美参议员突访台 蔡英文赶紧“抱屈”
特朗普给金正恩的“翻脸信”(全文)
国宝牌"鹊桥"诞生 再也不吃窝边草
风闻·24小时最热
网友推荐最新闻
相关推荐
切换网页版
下载观察者App
tocomment gotop