港媒街头突击测试,同学们的中文水平尴尬了……

来源:观察者网综合

2017-11-23 15:00

香港中学文凭考试,即HKDSE,是香港考评局于2012年3月起在新学制体系下设立的大学入学选拔考试,大致相当于内地的“高考”。学生在完成6年中学课程学习后,便可参加考试。

每年,考生在中国语文测试中的表现都会成为社会的热门话题。在“说话能力”部分,继去年指出考生欠缺常识,误答“梅花可以制棉”后,考评局今年又特别指出考生有错读字和对标点符号认识不足的问题。

11月7日,考评局推出了2017年度DSE《中文科试题专辑》。

于是,港媒记者们便拿着过去的“死亡题”走上街头,突击学生,看看他们能否平反考评局的狠批。

题目:以下哪一个标点符号最能象征香港社会?试谈谈你的看法。

考生需从“!”、“……”和“?”中选择答案。

这位小姐姐直接用眼神展现了死亡题的杀伤力:

图片来源:港媒(下同)

然而题再难,也要试着答一下!

就选省略号吧:

对此,语文老师认为,大家对于省略号的理解有待加强!要知道这个标点不像你们理解的那样简单,其实人家有很多种含义:

或者,选问号吧:

也有同学选择了避而不答,毕竟这题套路深,万一和老师想的不一样怎么办?!

那就换道政治性不强的题目来再试一下吧:

以下哪一个提倡孝道的故事,值得为人子女学习?

从“戏彩娱亲”和“涤亲溺器”中加以选择。

这两个词都出自《二十四孝》,“戏彩娱亲”指的是隐士老莱子虽然自己年纪大了,但还常穿着五色彩衣, 手持拨浪鼓扮小孩,逗父母开怀。

“涤亲溺器”说的是黄庭坚的典故。虽然身居高位,但他每天晚上,都亲自为妈妈刷马桶。

光看读音,同学们就有五花八门的错读情况。比较尴尬的一种错误是把涤亲溺器”读成“条亲溺器”。

当然,也有同学顺利读出了读音,并讲出了意思!顺带还表白了一下自己的语文老师……

DSE的“死亡之卷”果然名不虚传……

看了街头实测的结果,有一些香港网友吐槽,DSE的中国语文考题需要这么难嘛?

不过,也有网友认为,香港的教育工作者们应该好好反思这些现象:

在看到这些“死亡题”后,内地网友们也开始跃跃欲试。有人表示当年没读过二十四孝,自己也不知道这两个词的含义。

不过,更多的网友们认为,“涤”字不认识,有些过分了吧!也有人说,这可能是繁体字的锅,还是简体字好。

图片来源:观察者网微博

责任编辑:吴立群
教育 香港 中学生 语文 视频新闻
观察者APP,更好阅读体验

明年开工!越南总理:确保中越铁路顺利对接

“若我们曾抱一丝幻想,中国半导体发展不会如此迅猛”

《心智对话》直播:世界科创的旧中心与新势力

12年造20公里,这条日本承建的越南地铁终于投运

沙利文放话:特朗普跟中国谈不成“大买卖”