观察者网

澳大利亚第一夫人很“美味”?澳媒头版刊文嘲笑马克龙

2018-05-04 16:25:40

【文/观察者网 王恺雯】法国总统马克龙日前在澳大利亚访问时,对澳大利亚总理特恩布尔一句“谢谢您美味的夫人”,令人大跌眼镜。尽管有分析称这可能是口音问题,但澳媒似乎没打算放过马克龙。

当地时间5月3日,澳大利亚最畅销的八卦报纸《每日电讯报》在头版刊登了特恩布尔与马克龙的合照,不过,马克龙的脸被知名动画形象、一只名为佩佩的法国条纹臭鼬代替了。该报纸同时为图片配上“臭鼬佩佩总统”(President Pepé Le Pew)醒目标题。

《每日电讯报》3日头条  图自外媒

作为华纳兄弟自1945年推出的动画形象,佩佩以令人厌恶的臭味和单相思为人所知。

《每日电讯报》之所以会如此恶搞马克龙,源于日前他在澳大利亚的一句话。

据观察者网此前报道,在与特恩布尔召开媒体见面会时,马克龙用英语表达了对特恩布尔夫妇盛情款待的感谢。但是,在谈到总理夫人露西(Lucy Turnbull)时,马克龙却脱口而出,“谢谢您美味的夫人(delicious wife)”。

左起:特恩布尔夫妇和马克龙夫妇  图自外媒

这一尴尬的场面迅速被各大媒体报道,有人认为是口误,有人则认为是马克龙在表达“法式浪漫”。

不过,澳联社记者迈克金纳尔(Jamie McKinnell)专门去查了字典后发现,英文的delicious和法语的délicieux读音相近,但后者有“可爱的”、“令人喜欢的”等意思。

马克龙的错误,可能只是因为把delicious和délicieux的发音搞混了。

尽管如此,《每日电讯报》还是没打算放过马克龙,用臭鼬把他狠狠嘲讽了一番。

身为一国总统遭到如此恶搞,马克龙却似乎毫不在意。

法国总统官方摄影师Soazig de la Moissonniere 当天在其Instagram账号发布了一张照片:马克龙正笑着和同事分享这个头条。

Instagram截图

据《华盛顿邮报》报道,在3日离开澳大利亚前不久,马克龙还告诉媒体,他觉得头版很搞笑,“这份报纸让我开怀大笑,在那部动画里,这个角色还带有法国口音。”

在“臭鼬总统”事件发生后,不少网民对《每日电讯报》的无礼举动感到愤怒:

有人盛赞了马克龙的大度:

连跟此事毫无关联的美国总统特朗普也“躺枪”:

事件的另一位当事人澳大利亚总理特恩布尔也对马克龙的“美味”言论一笑置之,他表示,这些话丝毫没有触怒他和他的妻子,而且,和臭鼬佩佩那种执着的不求回报的感情不同,马克龙给他们留下了深刻的印象。

特恩布尔说,他的夫人露西很荣幸,受宠若惊,“她让我说,她觉得总统的称赞既迷人又令人难忘。”

他还说:“这是一次伟大的访问,马克龙令澳大利亚着迷,毫无疑问他迷住了所有人,包括我们一家。”

本文系观察者网独家稿件,文章内容纯属作者个人观点,不代表平台观点,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。关注观察者网微信guanchacn,每日阅读趣味文章。

王恺雯

王恺雯

分享到
来源:观察者网 | 责任编辑:王恺雯
专题 > 法国见闻
法国见闻
小编最近文章
澳媒头版刊文嘲笑马克龙 网民都看不下去了
成员国不满:英国脱欧,欧盟开支反而多了2000亿欧元?
无视全球变暖?那就等看你自己融化
店员抄起一桶拖地水泼顾客,这家大牌陷争议
中印军人在边境共庆劳动节:努力设立两国高层军官热线
风闻·24小时最热
网友推荐最新闻
相关推荐
切换网页版
下载观察者App
tocomment gotop