韩国政府决定纠正小叔子、小姨子等家庭称呼:隐含性别歧视意识

来源:观察者网

2018-09-02 18:35

【导读】 同时,丈夫的家被称为“婆家”,妻子的家被称为“妻家”,这也被认为是隐含“性别歧视意味”的用语。

【综合/观察者网 童黎】

妻子的妹妹该怎么称呼?近日,韩国政府决定纠正类似“小叔子”、“小姨子”的家庭称呼,原因是其中隐含了“性别歧视意识”。

据韩国《东亚日报》9月1日报道,韩国女性家庭部出于“男女平等”的考虑,于8月31日发布了该国《第三次健康家庭基本计划(2016∼2020年)》,以改善家庭制度和文化。

据介绍,韩国社会将丈夫的弟弟或妹妹尊称为“小叔子”和“小姑子”,却在称呼妻子的弟弟或妹妹时使用降低对方地位的 “小舅子”、“小姨子”。韩国政府计划纠正这些老习惯。

女性家庭部家庭政策科科长金淑子指出:“类似‘小叔子’的用语本身没有错误,但在男女家庭中使用只提高某一方地位的称呼就有问题了。”

同时,丈夫的家被称为“婆家”,妻子的家被称为“妻家”,这也被认为是隐含“性别歧视意味”的用语。

报道称,韩国政府当天发表声明时,并未给出可以代替上述家庭称呼的用语,之后将通过听证会和讨论会等方式收集各方意见。

女性家庭部方面表示:“因为一些中老年民众不愿意使用新称呼,所以,与其盲目推进用语变更,我们更希望首先通过积极的宣传,达成充分共识。”

韩国深受儒家思想影响,传统性别观念根深蒂固,两性不平等问题仍然存在。这一现象在韩国职场中尤为明显,2016年,韩国一家公司被曝出成立60年来,从未有过已婚女职员,且一直有要求已婚女职员辞职的惯例。

今年4月,韩国三大台之一的MBC电视台晨间新闻节目《MBC News Today》的林贤珠成为了首个戴眼镜上镜播新闻的女主播,引起了韩国网友的议论。

据韩国先驱报报道,韩国新闻台上的韩国男主播可以戴眼镜,但女主播一般要求只可戴隐形眼镜,林贤珠的做法似乎想向社会发出平等的信息。

本文系观察者网独家稿件,未经授权,不得转载。

责任编辑:童黎
韩国 性别歧视
观察者APP,更好阅读体验

国防部表态:中方不会在南海问题上任菲胡来

关于ASML出口管制,荷兰首相在华表态

警惕!“隐秘”的调查暗藏国家安全风险

巴总理召开紧急会议,“事关在巴中国公民”

习近平会见美国工商界和战略学术界代表