给黑色小鸭巧克力取名“Ugly”被质疑种族歧视,英国超市Waitrose下架相关产品

来源:观察者网

2019-04-10 14:00

【文/观察者网 严珊珊】

日前, 英国杂货商品超市Waitrose生产了一款名为“复活节小鸭三重奏”的产品,其中最右边的黑色小鸭巧克力被标为“丑陋(Ugly)”,随即有网友指责该标签涉嫌种族歧视。4月9日美媒报道了该超市的致歉声明,超市表示“绝对无意造成冒犯”并已下架这款产品。

作为主要针对中产阶级消费者的高端超市Waitrose,John Lewis旗下的这家超市价格普遍比其他超市要高,在英国拥有多家连锁店。它先后被伊丽莎白二世和查尔斯王子授予特权,成为给王室提供食品的供应商之一。

据CNN(美国有线电视新闻网络)4月9日报道,这款英国连锁杂货超市Waitrose自产的“复活节小鸭三重奏”中包含了三种巧克力:白巧克力、牛奶巧克力和黑巧克力。在包装盒上,这三种巧克力分别被标上了:“松软(Fluffy)”、“酥脆(Crispy)”和“丑陋(Ugly)”的字样。

CNN评论认为,Waitrose取这个名字可能是参考了丹麦作家安徒生的童话《丑小鸭》。童话讲述了一只生长在鸭群中的小天鹅,因相貌怪异遭到鄙弃,历经千辛万苦、重重磨难之后长成了白天鹅的故事。

网友阿里贝尔蒂(Livia A. Aliberti)发现后,3月7日在推特发文质疑这款产品的包装,认为超市对黑色小鸭巧克力的取名“看起来一点也不好”,“成千上万的其他选择…为什么是丑陋的?”

这条帖子随即在推特上引起了热议。有网友认为这是种族主义,简直“疯狂”。

在CNN4月9日发表的文章中,Waitrose向记者传达了一份简短的致歉声明。声明中写道:“我们对此产品起名引起的不适感到非常抱歉,我们绝对无意造成冒犯。”

“几周前,我们把这个产品从市场上撤下来了,而且重新修改了标签,目前新的小鸭巧克力已经重新上架”,Waitrose表示。

4月9日,阿里贝尔蒂发推感谢Waitrose更换了巧克力的包装。她写道:“50年代的童话已经过时了。感谢那些提供了评论的人:当某些事情被公开讨论时,就会发生改变。”

然而,不是每个人都认为Waitrose需要道歉,部分网友觉得阿里贝尔蒂对这款产品的控诉是欲加之罪,是在以“种族主义的思维思考问题”。

本文系观察者网独家稿件,未经授权,不得转载。

责任编辑:严珊珊
种族歧视
观察者APP,更好阅读体验

国办:全面取消制造业领域外资准入限制措施

国内矿藏价值万亿,马来西亚向中国寻求稀土合作

“中国电车给美国普通消费者带来希望,老牌车企难眠”

再干6年,普京能带出一个强大的俄罗斯吗?

芬兰企业力推中企参与:别谈政治,中国技术遥遥领先