观察者网

约翰逊当选新首相,英媒头版疯狂玩梗

2019-07-25 14:14:18

【文/观察者网 殷楚越】

随着为期一个月的保守党党魁竞选落下帷幕,英国终于迎来了脱欧事件以来第三位首相。

7月24日,英国前外交大臣、硬脱欧派领军者鲍里斯·约翰逊将要接替特雷莎·梅成为英国新一任首相,在唐宁街10号外首次发表演讲。

这位争议颇大的新首相在当天霸占各大英国报纸杂志封面、媒体头条争相报道,反响相当热烈。

历来绝不支持保守党的《卫报》表示,新首相将要展开内阁“大清洗”,开始他的复仇。据悉,目前约翰逊内阁已有半数以上阁员辞职或开除。

卫报截图

《太阳报》别出心裁的做了一张谈判桌的封图,同样是在嘲讽约翰逊正让内阁成员一个个下台。并配上戏剧性的标题“金刀之夜”。


《太阳报》截图

各大纸媒的头版都有看点。

《镜报》贡献了几张约翰逊表情包,并评价道“这下不再有趣了”。

《每日邮报》封面上的约翰逊则摆出了一个滑稽的姿势,并配以谐星的模仿图,呐喊道“现在给这个被脱欧折磨的国度带来阳光吧”。

《每日电讯报》也用了同样的大图,旁边配字称“我就是那个家伙”,因为约翰逊在他的竞选活动中曾说:“伙计!(Dude!)我们要让这个国家充满活力。”

《都市地铁报》也是玩梗高手,标题说“见见唐宁街10号的新伙计(dude)吧,别慌张!”下面附上约翰逊的新口号DUDE。

因为约翰逊曾在周二的演讲中表示,反对者认为他竞选口号“实现(Deliver)脱欧、团结(Unite)英国、打败(Defeat)工党领袖杰里米·科尔宾”的缩写不合理,这是哑弹(DUD)的意思。

他说,他们漏了一个E(energize 激励),激励英国!

还有《卫报》、《太阳报》、《泰晤士报》都用了同样的经典配图。《太阳报》还用了歌曲“Hey Jude”这个双关,Dude这个梗是过不去了是吧。


《Private Eye》则讽刺,”此人的一小步,走向人类黑暗的一大步。”



《金融城早报》封面标题“事态渐渐焦灼”,标题下的约翰逊在烈日面前擦着汗,暗指新首相上台后要面临内阁分裂、保守党冲突等严峻问题。

支持苏格兰独立的The National配图也很有灵性,配上标题“这个国家不需要你”,深得我国著名表情包“你走”的精髓。

下面还有小标题写着“为什么说约翰逊必须成为苏格兰最后一任首相”。

以上还都属于初级PS水平,下面的就比较厉害了。

还记得玩具总动员主角巴斯光年(Buzz Lightfear)那句经典名言“超越无限”(to infinity and beyond)吗? 苏格兰版太阳报巧妙地在这个精修版“鲍斯光年”(Bozz Lightfear)旁边配字“超越发疯”(to insanity and beyond),也是很会玩了。

Socialist Worker则另辟蹊径,甚至没有用约翰逊的正脸照片,只在靴子旁用大字批注“赶走约翰逊”。

本文系观察者网独家稿件,未经授权,不得转载。

殷楚越

殷楚越

分享到
来源:观察者网 | 责任编辑:殷楚越
小编最近文章
约翰逊当选,英媒头版疯狂玩梗
Netflix订阅数10年首降,流媒体霸主地位不保?
艺术应远离政治正确?斯嘉丽这番话被喷惨了
新一代007是她?
约翰逊或当选英国首相 三位大臣称将辞职抗议
风闻·24小时最热
网友推荐最新闻
相关推荐
切换网页版
下载观察者App
tocomment gotop