观察者网

“严禁打光胴胴”, 成都街头俚语警示牌令网友蒙圈

2017-07-05 20:37:55

4日下午,华西都市报官微发布了一张写有“严禁打光胴胴”字样的警示牌,立刻引发网友热议。“光胴胴是谁,为什么要打他?”“是打黄体酮的意思吗?”原本想用四川方言俚语表达“严禁裸上身”之意,却让不少外地网友蒙了圈。

记者发现,除了俚语警示牌,平翘舌不分的川普拼音也曾登上成都路牌。对此,川普忠实粉丝直呼“大成都威武”,但也有网友认为,已跻身全国新一线城市的成都,应该正确使用拼音标识路牌。

这些俚语警示、方言路牌,你都能看懂吗?对于这种使用方式,你又怎么看?

成都某体育场“严禁打光胴胴”

网友调侃:光胴胴是谁?

5日下午,记者在成都市金牛区某体育场看到,写有“严禁打光胴胴”、“谢绝打光胴胴参加健身”字样的警示牌仍贴在各场馆外围。

对此,体育场管理人员许先生表示,之所以使用方言俚语,是为了方便本地人理解,用更接地气、更生动的语言警示市民。“没有考虑过外地人是否看得懂,也没有收到过市民投诉”。

虽然线下相安无事,但线上网友却因为这块警示牌炸开了锅。

先是各路方言轮番上阵:打光坝坝、打光脊梁、打赤膊、光膀子……来自五湖四海的网友用家乡话表达“裸上身”。也有网友调侃“光胴胴是谁,为什么要打他?”“没错,就是打黄体酮的意思。”

但是,一些川外网友面对这几个汉字却蒙圈了:“这是啥意思?”“字都认识,就是不明白。”更有网友真的以为是打黄体酮。

成都路牌现川普拼音

网友吐槽:没把街“jie”拼成“gai”就是好的

记者发现,除了用四川方言俚语写的警示牌,川普拼音更是频繁出现在成都路牌之上。如丁字街(Dingzhi Street)、棕南正街 (Zonglan Street)、滨河西街北一段(BIN HUO XI GAI BEI YI DUAN)、菊乐路(JUELE ROAD)、赖家新桥路(Naijia Xinqiao Lu)……

面对川普拼音路牌,网友则立场分明的站成两派。

支持派:

@姩澕歔喥:入乡随俗嘛,外乡人到了四川,你一定得要问binhuoxigai在哪儿

@阿拉伯牵着奥巴马:笑cry,爱听川普歌曲,喜欢川渝人,耿直!

@御笔宅男:大成都好威武

吐嘈派:

@小小刘专业饲养户:天不怕,地不怕,就怕四川人说普通话

@Allen改名布朗尼:为什么没有问责主管部门和供应商,调侃过后是不是该想想就这样的路牌是哪个负责通过的呢?

@Yoegny:说四川话没问题,但是请用正確使用拼音。

(封面新闻见习记者曹菲  记者 杨涛 实习生 李博闻 摄影报道)

分享到
来源:封面新闻 | 责任编辑:黎娜
专题 > 西南城事
西南城事
网友推荐最新闻
切换网页版
下载观察者App
tocomment gotop