外国纹身师不懂汉字 给客人刻“鸡汤面”被捕

来源:国际在线等

2013-11-27 08:43

如今,汉字纹身受到越来越多人的青睐,但他们知道自己身上的汉字究竟是什么意思吗?据德国《图片报》11月25日报道,近日,一名泰国纹身师在巴西圣保罗被捕,原因是他在不懂中文的顾客身上乱刻汉字纹身,含义与他们的要求完全不符。

报道称,一名女顾客想在肩头刻上“被你驯服的一切你都要负责”,但这名纹身师却给她刻上了汉字“鸡汤面”。另一名女顾客想要一个“火、力量和信仰”的汉字纹身,但最终她的背上却出现了“泰国教堂树”。

这位顾客原想纹上“被你驯服的一切你都要负责”的汉字……

此外,一名男性顾客相信,他的手臂上纹着“上帝是爱人”,但实际的意思却是“拉夫势贱人”;另一名男性顾客希望将她母亲名字的汉语翻译刻在身上,但他得到的是“生死命富贵”。

“拉夫势贱人”

“生死命富贵”

不过,也不是所有纹身师都如此“坑爹”。很多NBA球星也纹过正确的汉字纹身,其中最为著名的就是艾弗森的“忠”字。艾弗森曾纹过“忠”与“仰”二字。除了艾弗森之外,很多球员身上的汉字纹身也代表了他们的心愿。肯扬·马丁的手臂上纹过“患得患失”,与他个人职业生涯也有一定的关系。公牛队当家球星罗斯纹过“耐心”二字。从NBA转战CBA的马布里的纹身就很简洁了,直接在手上刻下“马布里”三字。前洛杉矶湖人队球员费舍尔在手臂上纹过“心诚”二字。

艾弗森的“忠”

罗斯的“耐心”

肯扬·马丁的“患得患失”

 

费舍尔的“心诚”

马布里的“马布里”

当然也有很多令人“不明觉厉”的汉字纹身,比如NBA“老兵”坎比的“勉族”二字、前太阳队球员马里昂小腿上的“魔鸟樟”三字以及曾在浙江广厦打球的钱德勒纹过的“钱得嘞”三字……但只要球员乐意如此纹身,也不失为汉字向外输出的另类表现。

坎比的“勉族”

马里昂的“魔鸟樟”

钱德勒的“钱得嘞”

责任编辑:朱八八
观察者APP,更好阅读体验

内塔尼亚胡警告布林肯:以色列不会接受

“这是美国自信心下降的表现”

“美国没料到遇上中国这样的对手,出现战略失误”

“美国搞的鬼,针对中国”

福建舰今日首次海试