观察者网

法国《鸭鸣报》刊登讽刺漫画 日本政府抗议

2013-09-13 09:27:12

昨天,两幅发表在法国《鸭鸣报》的漫画勾起了日本政府的怒火,其原因是漫画指责了在福岛核电站事故之后,东京依然能申办2020年奥运会。

12日,日本官房长官菅义伟对法国该报提出抗议“这伤害了东日本大地震灾民,也给污水问题造成了错误的印象。”但法国人认为,文化差异造成日方反应过激。法新社称,“和很多欧洲国家不一样,日本没有浓郁的讽刺传统”。

《鸭鸣报》于11日刊登这两幅引起争议的漫画。第一幅漫画背景是福岛核电站,一名三只手和一名三条腿、却都骨瘦如柴的相扑运动员正在比赛两名裁判头戴防毒面具观战,旁边一名解说员说道:“太神奇了,多亏福岛,相扑进了奥运会。”第二幅漫画中两名身穿防化服的人员站在水池边进行放射性物质检测,旁白道“或许我们会重新允许运动员穿连体衣比赛”。

法国媒体《鸭鸣报》刊登讽刺日本漫画

菅义伟称对“不恰当”的漫画深感遗憾,将通过日本驻法国大使馆向该报提出抗议。日本驻法国临时代理大使藤原圣也在12日致电《鸭鸣报》抗议。日本时事通讯社援引日本驻法国大使馆消息称,《鸭鸣报》对日方临时代理大使的电话抗议仅以“知道了”回应。日本富士新闻网12日报道称,日本东京民众表示《鸭鸣报》的漫画“太差劲!令人愤慨”。福岛县民众表示,“被这样看待,感觉太悲哀”。

日本人读当地报纸转载这两幅漫画

鸭鸣报刊登该漫画的版面

东京电力公司12日发布消息称,在直接通向外海的排水沟内检测出放射性物质。东京电力公司表示“不排除核污水已流向海洋的可能性”。共同社12日称,围绕污水泄漏问题,日本首相安倍晋三在国际奥委会全体会议上表示“情况已得到控制”,但此次东电再爆污水管理的糟糕现状,与安倍所言明显不符。

《鸭鸣报》总编路易·玛丽·奥罗在接受《费加罗报》采访时说:“为何道歉?我不知道”,奥罗对于这组漫画引起的反应表示吃惊,“我们没有损害任何人。我很吃惊日本政府只批评漫画,却对‘东京电力公司不间断倾倒350吨核废水’的新闻只字未提。”

法国《运动》网站评论认为,日本对于幽默的理解显然与法国讽刺评论家和漫画创作者不一样。《回声报》表示,日本人无法忍受对于福岛的讽刺,对于他们来说这无疑像用尖刀搅动受害者的伤口。法国民众也纷纷在网上发表观点,一名法国网友表示《鸭鸣报》并无任何冒犯之意。另一名网友认为,不管日本观点如何,《鸭鸣报》的讽刺精神是法国必不可少的。有网友总结道,“日本人可能缺乏幽默感,法国人一定是缺乏礼貌”。

据了解,这并非法国媒体第一次拿福岛核事故开玩笑。去年在法国队主场负于日本队的足球友谊赛后,法国电视二台节目主持人吕基耶将日本队守门员照片修改成4只手,戏称这是核泄漏的结果。为此法国电视二台负责人曾公开道歉。

《鸭鸣报》是法国著名的讽刺报纸,创刊于1915年。该报纸语言犀利,经常爆出政坛、商界猛料,擅用隐喻、俗语和双关语,颇受法国读者欢迎。

观察者网摘译法国网友的回复:

Clément:对我来说,此事难以理解,这些漫画无疑是非常具有挑衅性的。普通日本人是不会看这篇报道的,人们最多会听到日本政治家的声音。

tbaro:看到这样的漫画,我为自己是法国人感到羞愧。

etnoualors:相比漫画,我更为日本往大海里倾倒辐射物质感到震惊,我们所有人都会被这场灾难影响,日本政府无能,全世界背黑锅。

Dominique Marc Duhamel:漫画无罪,每个人有每个人的幽默的点,人们总有笑的权利吧,否则整天只能哭了。

Philippe Noel:如果这种反应代表了法国人民,那法国就成了头号排外的国家了。当然日本政府也有错,事故面前,没有一个政府被允许隐瞒。看起来很多法国人批评起来容易,真正做点事却很难。总笑别人的短处没意思。

分享到
来源:环球时报 | 责任编辑:吕强
专题 > 观察者头条
风闻·24小时最热
网友推荐最新闻
切换网页版
下载观察者App
tocomment gotop