明年起日本人名罗马字将采用“先姓后名”顺序

来源:观察者网

2019-10-25 16:32

(观察者网 讯)

据日本《每日新闻》10月25日报道,日本文相萩生田光一在当天内阁会议后的记者会上透露,相关中央省厅已商定,自明年(2020年)1月1日起,只要没有特殊原因,政府公文中用“罗马字”书写日本人名字时将采用“先姓后名”的顺序,要明确姓氏部分时可全部使用大写字母。据悉各省厅将向相关行业下发通知等,在民间也将广而告之。

萩生田表示:“不认为此事会立即对企业及一般社会造成影响。各行业可以根据各自的判断实施。”

所谓“罗马字”即是用拉丁字母拼写日语发音的一种表示法。与中国、朝鲜、韩国等按照本国人名读法,用“先姓后名”的方式拼写本国人名的方式不同,日本自明治维新之后便开始模仿西方国家“先名后姓”的写法。

此前,西式姓名顺序已广泛用于日本的英文期刊、学校教科书和杂志中,同时也成为银行信用卡服务和许多私人公司的书写标准。然而,日本的很多历史人物的名字在翻译时却仍按照传统的“先姓后名”拼法,令姓名翻译规则出现混乱。

有关将姓名拼写顺序更改为“先姓后名”的提案乃至行动在日本早已存在,但一直没有引起官方重视。今年5月份,日本官方终于表态要更改罗马字中的日本人名顺序,并率先将首相安倍晋三的罗马字写法从“Shinzo Abe”(晋三 安倍)改成了“Abe Shinzo”。

时任日本文相柴山昌彦当时曾在内阁会议后的记者会上,呼吁各界按照“姓在前,名在后”的形式用拉丁字母(罗马字)拼写日本人名。到了9月份,他由与时任日本外相河野太郎共同提出相关方案,并获得了通过。

责任编辑:李天宇
日本 日语 日语罗马字 姓名
观察者APP,更好阅读体验

“准备好为同志们挺身而出了吗?”“YES!”

哥大挺巴抗议持续,美众议长称国民警卫队应适时出动

中央金融办:金融政策的收和放不能太急,防止大起大落

安理会表决:俄方否决,中方反击美方指责

“6年增加两倍”,美军高官又炒:中国速度“惊人”