加拿大这省发布多语种防疫标准,中文版更为严格

来源:观察者网

2020-12-03 10:19

【文/观察者网 张晨静】加拿大新冠疫情呈现加速蔓延趋势,传统上是华裔聚居地的不列颠哥伦比亚省,上周已宣布正式延长紧急状态令。而香港《南华早报》12月3日注意到,该省卫生部官网竟给华裔制定了比其他语种使用者更为严格的餐厅防疫标准。这一差异被指出后,该省卫生部表示他们已修改相关规定,并解释称是更新延迟才导致的差异。

《南华早报》报道截图

报道称,不列颠哥伦比亚省卫生部官网发布了多种语言版本的全省限制规定。根据简体中文和繁体中文页面显示,在餐厅和酒吧一栏中规定写着,餐厅顾客“只可以与同住的人或同一核心圈子的人一起用餐,最多6人”。

此外还有一条是告知餐厅老板的,若有“任何私人派对的预订,超过一个家庭或他们的核心圈子,订位都必须取消”。

但是在英文及其他语言版本页面,都没有这样的规定,对应部分仅写了,“记住,每桌最多只能坐6人,顾客不能换桌”。

目前尚不清楚这一严格的中文规定实施了多长时间,但根据网站更新的时间显示,至少是从11月22日已开始实施。

《南华早报》报道称,这样的混乱也延伸到了不列颠哥伦比亚省卫生部内部。当被指出中文版本建议比英文规定更严格时,该省卫生部一名女发言人表示,中文版本的建议是正确的,应更新英文版本的内容。但当该报接着指出,英文版本与其他的法语、韩语、西班牙语、阿拉伯语灯版本的建议是一致的时,该部门没有作出回应。

而该部门另一名发言人卡尔文·岑(Calvin Cen)12月2日则表态说,他们对所造成的混乱进行道歉,中文版本的建议已经修改,以和英文版本匹配。他还解释说,存档版本显示,11月19日英文版本的建议与中文更为严格的版本是一样的,到了第二天晚上,英文版本被修改了,取消了“每户一桌”的规定,但中文版本的翻译出现延迟。

报道称,在过去两周里,这两种版本之间的巨大差异,在社交媒体上引发了困惑和愤怒,有餐厅老板也是如此。

位于该省列治文市的中国海鲜餐厅老板汤姆·马哈(Tom Mah)1日表示,他一直无视更为严格的中文版本规定,而是遵循了较为宽松的英文版本规定。中文规定所带来的影响非常严重,令不少顾客不敢就餐。

马哈还将其流失掉35%的生意,都归咎于该省卫生部的中文规定,他说自己的生意主要依赖说中文的客人。“规定要求餐桌上必须是同一家人或是核心安全圈子的人,这吓跑了许多潜在顾客”。

而根据观察者网最新查询显示,如今中文版本的建议已被修改,与英文版本的一致。

值得一提的是,自疫情暴发后,不列颠哥伦比亚省针对华人社区的仇视歧视行为屡见不鲜。但在今年年中,该省公布数据显示,省内感染率最低的城市是华裔占比最高的列治文市。加拿大广播公司(CBC)一度还发文称,医生说华人社区为遏制新冠疫情所做的努力应该得到赞扬。

今年秋季以来,不列颠哥伦比亚省的感染人数急剧上升,12月1日新增确诊656例,16人死亡。加拿大全国近一周每日新增超5000例,累计确诊数已超38万例。

本文系观察者网独家稿件,未经授权,不得转载。

责任编辑:张晨静
加拿大 防疫
观察者APP,更好阅读体验

首次超过燃油车!我国新能源乘用车渗透率破50%

马斯克公开反对禁止TikTok

伊朗外长否认以空袭:除非遭重大袭击,否则不予回应

重庆通报“燃气费异常”:燃气集团党委书记被免职

“伊以都在降调”,国对国直接打击结束?