实锤了!看看BBC对中国用的这些小伎俩
来源:观察者网
2021-02-16 18:29
【文/观察者网 童黎】今年1月,英国广播公司(BBC)拍摄的纪录片《重返湖北》中,中国网友见识到了英媒的“滤镜”用得有多炉火纯青。片中的武汉一副灰暗,不少中国网友吐槽BBC使用了“阴间滤镜”。
BBC《重返湖北》视频截图,武汉永远一副“雾霾灰”
而去年12月的另一档武汉纪录片,更是直接坐实了BBC的小伎俩。看看BBC中文版和英文版的区别有多大:
BBC纪录片中文版
BBC纪录片英文版
昨天(15日),有微博网友发帖感叹:“BBC学聪明了……”
原来,他注意到BBC武汉纪录片的中英文版本,有点不一样。
社交媒体截图
去年12月10日,“BBC News”在YouTube上发布时常17分钟的英文纪录片:武汉的日常生活发生了怎样的变化?
背景音乐整体还算轻快,观众联系小标题和西方媒体的日常话术就能猜到视频内容:
第一章 热干面之城
第二章 理发师志愿者
第三章 艰难复苏
第四章 既成往事?
第二天,“BBC News 中文”又发布了同为17分钟的中文版武汉纪录片:一年后,新冠疫情如何改变了武汉?
视频结尾显示,这两版视频的摄像、监制和制片/剪辑人员一模一样。
中文版(左),英文版(右)
但是点开视频对比一下,就能发现英文版画面明显色调偏暗、苍白暗淡。
中文版视频
英文版视频
中英文版视频对比
而色彩鲜亮、没有奇怪滤镜的中文版视频,让一些网友以为自己“走错了片场”。
这简直是“中国市场特供版”,难怪有网友调侃BBC“学聪明”了。
目前BBC方面尚未对此做出解释。当然,这并不是BBC第一次对不同语言版本视频“搞小动作”。
2019年7月,香港元朗地区发生冲突事件,BBC在中文和英文平台发布了不同版本的现场视频,意图混淆视线。
除中文版外,BBC英文版及日文版发布的元朗“黑衣人”和“白衫人”冲突视频,均剪去了黑衣人的挑衅片段,只能算“阉割版”。
BBC中文版视频开头 视频截图
BBC英文版视频开头 视频截图
所幸,据国家广播电视总局网站2月12日消息,经调查,BBC世界新闻台涉华报道有关内容严重违反《广播电视管理条例》《境外卫星电视频道落地管理办法》有关规定,违反新闻应当真实、公正的要求,损害中国国家利益,破坏中国民族团结,不符合境外频道在中国境内落地条件,国家广播电视总局不允许BBC世界新闻台继续在中国境内落地,对其新一年度落地申请不予受理。
本文系观察者网独家稿件,未经授权,不得转载。